Translation of "ti ho incontrato" in English

Translations:

you i met

How to use "ti ho incontrato" in sentences:

Quando ti ho incontrato, stavo scappando da qualcuno.
When I met you, I was running away from someone.
Non ho trovato riposo da quando ti ho incontrato, Jay.
I haven't rested since I met you, Jay.
Ho cominciato a farle quando ti ho incontrato.
I don't have to. I stated packing the day afte I met you.
Maledetto il giorno che ti ho incontrato. Sei un disgraziato!
I curse the day I met you, you scum!
Ti ho amato sin da quando ti ho incontrato.
I've loved you since I met you.
È stato la notte in cui ti ho incontrato.
In fact, it was the night I met you.
C'è una cosa che volevo fare da quando ti ho incontrato.
Wally, there's something I've been wanting to do since the day I met you.
Da quando... da quando ti ho incontrato...
And since since I met you, I....
Oggi ti ho incontrato due volte e sei sempre finita tra le mie braccia.
You know, it's funny. I've met you twice today. Both times, you've ended up in my arms.
Più o meno quando ti ho incontrato.
Right around the time that I ran into you again.
Ti ho voluta dal primo momento che ti ho incontrato.
I've wanted you since the first moment I saw you.
Insomma, l'ho capito dal primo istante che ti ho incontrato.
I mean, I knew that the first day you saw me.
E tre mesi dopo, ti ho incontrato fuori dall'ufficio di Corinne per caso, e tu non mi hai neanche riconosciuto.
And then 3 months later, I bump into you outside of Corinne's office, and you don't even recognize me.
Dal momento che ti ho incontrato, mi sono fidato, e basta.
The moment I met you, I just did.
Ti ho amato per come mi parli dalla prima volta che ti ho incontrato all'ospedale.
I've loved you for the way you talk to me ever since I first met you in the hospital.
Non ho mai pensato a questa cosa finchè non ti ho incontrato.
I never thought about it that way until I met you.
Tutto ciò che so è che quando ti ho incontrato, stavo cercando di essere una persona che non ero.
All I know is that when I met you, I was trying to be someone I'm not.
E' solo che, uh, da quando ti ho incontrato... non so, tu, tu mi hai reso cosi' felice.
It's just, um, ever since I met you... I don't know, you just, you've made me so happy.
Ascolta, Jack, la strada che hai fatto da quando ti ho incontrato è semplicemente straordinaria.
Listen, Jack. The distance that you have traveled since I first met you is nothing short of astonishing.
La prima volta che ti ho incontrato, ho pensato che tu fossi pazzo.
When I first met you, I thought you were nuts.
Ma la magia della notte che ti ho incontrato sembra restarmi per sempre impressa...
Still the magic of the night I met you seems to stay forever in my mind...
Alan, quando ti ho incontrato alle corse l'altro giorno, mi sono detta: "Kitty, questo e' l'uomo che ti portera' lontana."
Alan, when I met you at the races the other day, I said to myself, "Kitty, now this is a man who is going to take you places."
Quando ti ho incontrato, avrei dovuto strapparti la testa!
When I grab you, I'm gonna rip your fucking head off! Run, you little fucker!
Ti ho incontrato quando avevo 17 anni.
I met you when I was 17.
Ti ho ucciso, lentamente, dal giorno in cui ti ho incontrato.
I've been killing you since the day we met.
E quella sensazione che mi mancasse qualcosa nella vita... è sparita nel momento in cui ti ho incontrato.
And that feeling that something is not right with my life, that went away the moment that I met you.
Non da quando ti ho incontrato.
Not just since I've seen you guys.
Ti prometto che non mi rivedrai mai più e non dirò a nessuno che ti ho incontrato.
I promise you will never see me again, and I will not tell anyone I saw you.
Io l'ho visto la prima volta che ti ho incontrato.
I saw it the first time I met you.
Quando ti ho incontrato, lo sai cosa desideravo?
The moment I met you, you know what I longed for?
E se avessi saputo questa storia quando ti ho incontrato, non di meno indosserei il tuo anello oggi.
And if you had told me the story when we met, I would still wear your ring today.
Molte persone diventano piu' deboli con l'eta', ma tu... tu sei audace come il giorno in cui ti ho incontrato.
So many people diminish with age, but you... you're as bold as the day I met you.
Volevo solo darti tutto cio' che la vita da' agli altri e tutto cio' che pensavo di non meritare... finche' non ti ho incontrato.
I just wanted to give you all the things in life that everyone else gets to have and all the things I thought I didn't deserve to have till I met you.
Speciale per me nella mia vita, fin dal primo giorno che ti ho incontrato.
Special to me in my life, since the first day that I met you.
Ti ho incontrato solo mezz'ora fa... e ora ti aspetti che volti le spalle a tutto e tutti... e che metta la mia vita nelle tue mani.
I only met you 30 minutes ago and now you expect me just to walk away from everything I know put my life in your hands.
Da quando ti ho incontrato... tutto cio'... di cui mi importasse qualcosa... e' andato.
Ever since I met you everything I've ever cared about is gone.
Fortunato dal giorno in cui ti ho incontrato.
Lucky since the day I met you.
E ogni giorno, da quando ti ho incontrato.
And every day since I met you.
Quando ti ho incontrato 25 ani fa, tu eri sposato... ed io ero sola ed insicura, proprio come Lydia.
When I met you 25 years ago, You were married, And I was lonely and insecure, just like Lydia.
Tony, mi e' stato chiarissimo fin dal primo giorno che ti ho incontrato... che tu fossi un'anima in pena.
Tony, it was very clear to me from the very first day that I met you that you were a man in pain.
Come il giorno in cui ti ho incontrato, quando stavi per spacciare droga, e non l'hai fatto.
Like the first day I met you, when you were gonna deal drugs and you didn't.
Il motivo per cui ti ho incontrato era per vedere se avevi qualcosa contro di me, cosa che non hai.
The only reason I agreed went with this conversation... was to see whether you evidence against me. What you did not.
Ti ho incontrato una volta sola, sei mesi fa.
I met you once six months ago.
Quando ti ho incontrato per la prima volta... hai intenzione di startene li' impalato?
When I first met you... You just gonna stand there?
Quando ti ho incontrato la prima volta, non mi sei piaciuto.
When I first met you, I didn't like you.
Fortuna che ti ho incontrato qui, sono contenta.
I'm glad that I ran into you here, though.
e il mio ultimo giorno lì, una ragazza venne da me e mi disse "Ricordo la prima volta che ti ho incontrato."
And on my last day there, a girl came up to me and said, "I remember the first time I met you."
"Senza un nome; un volto mai visto, senza tempo e neanche un luogo Bambino di domani, ancora non nato, Martedì mattina ti ho incontrato.
"Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn.
5.8497359752655s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?